KNOWLEDGE

รู้ไหมทำไมเป็น Merry Christmas ไม่ใช่ Happy Christmas

ทุกวันที่ 25 ธันวาคม ของทุกปี ซึ่งเป็นวันคริสต์มาส เรามักจะได้ยินผู้คนอวยพร หรือส่งการ์ด ส่งภาพ หรือ Sticker Line กันว่า “Merry Christmas” แต่เคยสงสัยกันหรือไม่ว่าทำไมจึงใช้คำว่า Merry ทั้งๆ ที่ในวันสำคัญอื่นๆ เราเลือกใช้คำว่า Happy ไม่ว่าจะเป็น “Happy New Year” “Happy Birthday” “Happy Father’s Day” ฯลฯ

เหตุผลที่คนทั่วโลกเลือกใช้คำว่า “Merry” นั้นมีอยู่ด้วยกันหลายสมมติฐาน และคาดว่าน่าจะเริ่มต้นขึ้นในช่วงศตวรรษที่ 1500 โดยในจดหมายของ บิชอป จอห์น ฟิชเชอร์ ถึงนายกรัฐมนตรีโทมัส ครอมเวล ในปี 1534 และในเพลงที่เป็นที่นิยมในศตวรรษนั้นจนทำให้คำว่า “We Wish You a Merry Christmas” เป็นประโยคฮิต โดยอีกหนึ่งผลงานที่ทำให้การใช้คำว่า “Merry Christmas” ถูกใช้แพร่หลาย มาจากผลงานสุดอมตะ “A Christmas Carol” ของ ชาร์ลส์ ดิกคินส์ นักเขียนชื่อก้องโลก ซึ่งสื่อถึงการอวยพรที่มีความหมายว่า ขอให้พระเจ้า อวยพรวันคริสต์มาส แก่ผู้รับ และยังคงมีอิทธิพลมาจนปัจจุบัน

แต่เมื่อถามว่าการใช้ Happy Christmas นั้นผิดไหม ก็นับว่าไม่ผิด โดยบุคคลสำคัญของโลกที่ใช้คำว่า Happy Christmas ได้แก่ พระราชินีอลิซาเบธที่ 2 และทำให้การใช้คำว่า “Happy Christmas” เป็นที่แพร่หลายและใช้กันใน เกรทบริเทน และในไอร์แลนด์ แต่อาจไม่เป็นที่นิยมนักในอเมริกา และประเทศอื่นๆ โดยหากอยากใช้ Happy คนมักเลี่ยงไปใช้คำว่า Happy Holidays มากกว่า เนื่องจากในต่างประเทศช่วงวันหยุดคริสต์มาสจะเป็นช่วงวันหยุดต่อเนื่องถึงช่วงปีใหม่

ทั้งนี้ ในวัน 25 ธันวาคม ของทุกปี เป็นวันคริสต์มาส ซึ่งคริสตชนให้ความสำคัญในฐานะเป็นวันคล้ายวันประสูติของพระเยซู โดยถือว่าเป็นวันที่พระผู้เป็นเจ้าแสดงความรักอันยิ่งใหญ่ต่อมนุษย์บนโลกด้วยการประทานพระบุตรของพระองค์ (พระเยซู) ให้แก่มนุษย์เพื่อมารับโทษบาปแทนมนุษย์ทุกคน

ไม่ว่าจะเลือกอวยพรกันด้วยคำไหน The Reporters ก็ขอให้ทุกคนมีความสุขในช่วงวันคริสต์มาสนี้กันทุกคนนะคะ

อ้างอิง: CountryLiving, Grammarist

Related Posts

Send this to a friend